fbpx

The theme for this year’s eighth Annual Gathering is “For(a)ging Our Paths.” Foraging simply put means to search and collect resources for survival, collecting medicine, roots, berries, flowers and nuts. For this gathering, foraging symbolizes the self-determination to choose which path we take in life and how we go about collecting the information we need to help form that path. Not only does it focus our attention on our connections to the land, it also strengthens our commitment to and respect of each other’s journey. | Le thème du rassemblement de cette année est Chercher nos chemins, qui mets l’accent sur notre lien avec la terre ainsi que notre engagement envers le parcours de chacun d’entre nous.

To forage our paths is to unite under the desire to grow, love, and heal ourselves and others. «Tracer nos chemins, c’est s’unir sous le désir de grandir, d’aimer et de guérir nous-mêmes et les autres.»

Mariam Imak

When considering the design for the gathering’s logo, the Youth Committee in collaboration with in-house graphic designer Chris Mitchell dreamed up a motif comprised of four elements. The logo is made up of a circle that encloses a pine tree. This tree holds a fire at its centre as it stands strong over the Skydome. | Lors de la conception du logo du rassemblement, le Comité des jeunes, en collaboration avec le graphiste interne Chris Mitchell, a imaginé un concept composé de quatre éléments. Le logo comprends un cercle qui entoure une arbre de pin. En son centre se trouve une flamme. L’arbre se tient ancrée dans le dernier élément, le dôme du ciel.

“When thinking of foraging our paths, I envisioned the two-row wampum and how this gathering also represents that we need to re-vitalize the upholding of our agreements to each other.” | «En pensant à Chercher notre chemin, j’ai imaginé le wampum à deux rangs et comment ce rassemblement représente également la nécessité de revitaliser le maintien nos accords les uns avec les autres.»

Karonhiióstha

With each design element, power is compounded. Starting at the center, fire, which is an important element for all in creation as it provides essential physiological, in the form of heat and light, as well as spiritual support, in the form of purification and ceremonial practices. In the context of this gathering, fire also symbolizes collective thinking as the process of agreement consensus is made by the council fire. | Chaque élément du logo renforce sa puissance. En commençant par le centre, le feu, qui est un élément important pour tous. Le feu fournit un soutien physiologique essentiel – sous forme de chaleur et de lumière, ainsi qu’un soutien spirituel, sous forme de purification et d’aide en pratiques cérémonielles. Dans le contexte de ce rassemblement, le feu symbolise également la pensée collective puisque les processus d’accord consensuel se font autour du feu du conseil.

“Foraging Our Paths” to me means, as an Indigenous person, is creating our own way forward. Making decisions for the better of our people and the people surrounding us. | «En tant que personne autochtone, Chercher nos chemins signifie la création de notre propre piste à suivre et cela comprends prendre des décisions pour le mieux de nos peuples et les gens qui nous entourent. »

Wahatehontsatshenri Delormier

Continuing onto the symbolism of the tree, the particular one featured in the design is the pine tree. The significance of this tree is rooted in the cosmology of the Rotinonshon:ni (People of the Longhouse). When looking closely, we can see that the pines grow together in clusters of five. This demonstrates the importance of togetherness as well as the unity of the five nations of the Haudenosaunee Confederacy. This teaching reflects that there is more strength in numbers. Significantly, the pine tree represents peace and unity amongst the nations. | Ensuite, l’arbre représenté est d’un type particulier, le pin. La signification de cet arbre de pin est enracinée dans la cosmologie des Rotinonshon:ni (Peuple de la maison longue). En regardant un arbre de pin de près, on peut voir que les pins poussent ensemble en grappes de cinq. Cela démontre l’importance de la solidarité. Cela parle aussi de l’unité des cinq nations de la Confédération des Haudenosaunee. Cet enseignement reflète le fait que l’union fait la force. De manière significative, le pin représente la paix et l’unité entre les nations.

The theme of For(a)ging Our Paths is perfect as it places emphasis on the need for Indigenous youth, from all over Turtle Island to come together from their many unique & different paths and converge at this gathering to share ideas, opinions, experiences and discover. | Le thème de Chercher/fourrager nos chemins est parfait car il met l’accent sur la nécessité pour les jeunes autochtones, depuis toute l’île de la Tortue, de se réunir de leurs nombreux chemins uniques et différents et de converger lors de cette réunion pour partager nos idées, nos opinions, nos expériences et surtout de découvrir.

Jansen Atiatonharonkwen Nicholas

This tree stands on top of the skydome which centers the land. In this instance, the land that is being centered is Tiohtià:ke (Montreal). Since the gathering is taking place on unceded Kanien’kehá territory, the Kanien’kehá:ka Nation’s culture is featured prominently in the design of the logo. The Kanien’kehá:ka are also known under another name, the Mohawk, however, that term has questionable historical origins that some consider pejorative. | Cet arbre se tient au sommet du dôme du ciel, et cela recentre notre attention envers la terre. Dans ce cas, le territoire qui est centré est Tiohtià:ke (Montréal). Comme le rassemblement se déroule sur le territoire non cédé des Kanien’kehá, la culture de la nation Kanien’kehá:ka est mise en évidence dans le logo. Les Kanien’kehá:ka sont également connus sous un autre nom, les Iroquois, mais ce terme a des origines historiques douteuses que certains considèrent comme péjoratifs.

The Gathering includes the Kanien’kehá:ka Nation throughout multiple visual elements: the first are the Gathering’s chosen colors, purple and white, which coincide with the Kanien’kehá:ka Nation’s colors. The second visual marker that includes the Kanien’kehá:ka Nation can be found in the logo: the three feathered Skydome, which symbolizes the pillar of Kanien’kehá:ka cosmology. | Puisque le rassemblement a lieu sur le territoire non cédé du Kanien’kehá, une nation de Haudenosaunee ou Rotinonshon:ni (qui signifie «peuple de la longue maison»), la culture Kanien’kehá est mise en évidence dans la conception du logo. Cette connexion est rendue visible dans la conception des graphiques de la conférence à travers plusieurs éléments: le premier étant les couleurs, mauve et blanc, qui sont les couleurs de la nation Kanien’kehá:ka et le second étant le dôme du ciel à trois plumes qui représente la cosmologie Kanien’kehá:ka.

For me, engaging refugees in this gathering is an important part of  enriching our knowledge base with unique perspectives. We chose “Foraging Our Paths” to indicate the illusion in thinking that identities are singular. The status quo is a broken system, and so we chose to rise up for the future. | « Pour moi, la participation des réfugiés à ce rassemblement est un élément important pour enrichir notre base de connaissances avec des perspectives uniques. Nous avons choisi le nom Chercher nos chemins pour indiquer l’illusion de penser que les identités sont singulières. Le statu quo est un système brisé, et nous avons donc choisi de nous activer pour notre avenir.»

Muzna Dureid

All these elements are encapsulated within a circle. The circle, universally represented in many cultures, represents unity, the circle of life, unity and the notion of continuum that honors those that came before us.  | Tous ces éléments sont contenus dans un cercle qui apporte des connotations d’unité, d’harmonie et d’infini. Le cercle nous rappelle aussi d’honorer nos ancêtres qui nous ont précédés.

Foraging our paths’ means fresh & endless possibilities to renew, revitalize and reconnect relationships between people, places and things, new & old. There’s room for connecting to things we’ve never thought we could or would & this is the continuation of fighting for our rights and protecting what is so important to Mother Nature & beyond. | « Chercher nos chemins offre des possibilités rafraîchissantes et infiniment renouvelables. Cela permet de revitaliser et reconnecter les relations interpersonnelles entre nous, les connexions entre humaines et lieux et de cultiver notre affinité avec les choses nouvelles et anciennes. Il y a de l’espace pour se connecter aux choses que nous n’avons jamais pensé pouvoir ou vouloir valoriser. Ceci représente la continuation de la lutte pour nos droits mais aussi la protection de ce qui est si important à Mère Nature et au-delà.»

Kanahna Rice