Nous vous souhaitons la bienvenue à la 8e rencontre annuelle de la CRE qui se tiendra à Tiohtià:ke (Montréal) la semaine prochaine, du 22 au 24 février. Le Rassemblement arrive à grands pas !

Dans cette lettre, vous trouverez des informations finales très importantes.


Welcome to the 8th annual CRE Gathering held in Tiohtià:ke (Montreal) next week from February 22-24. We can’t believe it is happening so soon! 

In this letter, we will be outlining some very important final information.

Hotel addresses 

For those who have CRE’s provided accommodations, you should have already received confirmation for which hotel you are staying at. Our Gathering Hotel is the Best Western Ville-Marie Hotel and Suites, 3407 Peel Street, Montreal.  Some people may be staying at our overflow hotel, Loews Hotel Vogue Montreal, 1425 Rue de la Montagne, Montreal. 

Please note that Gathering breakfasts will be at these hotels from Saturday, February 22 to Monday, February 24.
Adresses des hôtels 

Pour ceux qui sont hébergé.e.s par la CRE, vous devriez déjà avoir reçu la confirmation de l’hôtel dans lequel vous séjournerez. Notre hôtel primaire est le Best Western Ville-Marie Hotel and Suites, situé au 3407, rue Peel, Montréal. Certaines personnes seront hébergées à l’hôtel Loews Hotel Vogue Montréal, 1425 rue de la Montagne, Montréal. 

Veuillez noter que les petits déjeuners du Rassemblement seront servis dans ces hôtels du samedi 22 février au lundi 24 février.
Ground Transportation Details

We are providing ground transportation in Montreal to and from the airport to the Gathering Hotels. Upon arrival at the Montreal Airport, please look for a CRE representative once you exit the baggage claim area. From there we will arrange a paid taxi service to get you to the hotels.  Our programming takes place at the Musée de Beaux-Arts and Concordia University. All locations are approximately within a 10-minute walk of each other. For those with mobility concerns, please let a staff or volunteer member know so that the proper arrangements can be made. 

Beginning at 4:30pm on Monday, February 24th, paid taxi services will be leaving from the hotels to the airport. Please ensure a staff member or volunteer has placed you in the appropriate taxi to ensure you will not be charged. 

It is your responsibility to ensure you have enough travel time to get to your destination to meet your flight. It is approximately a 30-minute drive to the airport and it is recommended you arrive 2 hours before your departure.
Détails sur le transport routier

Le transport routier à l’intérieur de Tiohtià:ke (Montréal) sera pris en charge par CRE. Cela inclut les déplacement depuis l’aéroport ou la gare aux hôtels du Rassemblement. À votre arrivée à l’aéroport de Montréal, veuillez vous adresser à un.e représentant.e de CRE dès que vous sortez de la zone de récupération des bagages. De là, nous organiserons un service de taxi pour vous conduire aux hôtels.  Notre programmation se déroule au Musée des Beaux-Arts et à l’Université Concordia. Tous ces lieux sont situés à environ 10 minutes de marche les uns des autres. Pour ceux qui ont des difficultés à se déplacer, veuillez en faire part à un membre du personnel ou à un bénévole afin que les arrangements nécessaires puissent être faits. 

À partir de 16h30 le lundi 24 février, des services de taxi payant partiront des hôtels pour se rendre à l’aéroport ou à la gare. Veuillez vous assurer qu’un.e membre du personnel ou un.e bénévole vous place dans un taxi approprié afin qu’il ne vous soit pas facturé.  

Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous avez suffisamment de temps pour vous rendre à votre destination afin de prendre votre vol. Il faut prévoir environ 30 minutes de route pour se rendre à l’aéroport et il est recommandé d’arriver 2 heures avant votre départ.

As part of our programming, we will host a collaborative art project over the course of the three-day gathering. This ongoing project will be located at 4TH SPACE at Concordia University.  Led by First Nations artist and art-therapist Megan Kanerahtenha:wi Whyte, the aim of this art piece is to explore the impact of our carbon footprint on the Earth and the intentions we may set as a collective to preserve, build and/or empower our relationship to the land. In addition to objects being provided by the Gathering, attendees are also invited to bring their own transportable objects from home! Themes that might guide your choice of object include eco-responsibility, neighbourhood waste, the beauty/ugliness in garbage objects, etc.

Dans le cadre de notre programmation, nous réalisons un projet artistique collaboratif pendant les trois jours du Rassemblement. Ce projet se déroulera a l’ÉSPACE 4 à l’Université Concordia. Il sera réalisé avec l’artiste et art-thérapeute des Premières nations Megan Kanerahtenha:wi Whyte. L’objectif de cette œuvre d’art est d’explorer l’impact de notre empreinte carbone sur la Terre et les intentions que nous pouvons nous fixer en tant que collectif pour préserver, construire et/ou renforcer notre relation avec la terre. En plus des objets fournis par le Rassemblement, les participant.e.s sont également invité.e.s à apporter leurs propres objets transportables depuis chez eux! Les thèmes qui pourraient guider votre choix d’objet comprennent l’éco-responsabilité, les déchets du voisinage, la beauté/la laideur des objets de décharge, etc.
Gathering APP

The Gathering has a conference app, Attendify. Next week, you will receive a notification when the app goes live.

In this app, you will find the schedule, up-to-date information on our program, bios, and pictures of presenters as well as a list of featured speakers, FAQs, and other important information. If you are interested in a specific event, Attendify allows you to bookmark the event which will prompt you with an alert to remind you to attend. It also is a great way of communicating with your fellow participants and the speakers at the conference.

Free WiFi will be available at the Gathering.
L’appli mobile du Rassemblement

Le Rassemblement dispose d’une application de conférence, Attendify. La semaine prochaine, vous recevrez une notification lorsque l’application sera mise en ligne.

Dans cette application, vous trouverez le programme, les informations à jour de notre programme, les biographies et les photos des présentateurs.rices ainsi qu’une liste des orateurs.rices vedettes, une FAQ et d’autres informations importantes. Si vous êtes intéressé.e par un événement, Attendify vous permet de mettre l’événement dans vos favoris et de recevoir une alerte vous rappelant d’y assister. C’est également un excellent moyen de communiquer avec vos co-participant.e.s et les orateur.rice.s de la conférence.

Un accès WiFi gratuit sera disponible au Rassemblement.
Gathering Emergency Phone Number

Lost in the city?
Arrived at the airport and can’t locate a staff member?
Urgently require the assistance of a Gathering staff member?

In the case of an emergency that does not require immediate medical assistance, please call…

the Gathering Emergency Phone Number:


Numéro de téléphone d’urgence du Rassemblement

Perdu.e en ville?
À l’aéroport et vous ne pouvez pas trouver un.e membre du personnel?
Vous avez besoin de l’aide d’un.e membre du personnel du Rassemblement de façon immédiate?

En cas d’urgence (qui ne nécessite pas une assistance médicale immédiate), veuillez appeler…

le numéro d’urgence du Rassemblement :


Photography on site

We will be photographing this Gathering. If you would rather not be in photos, please let us know by coming to the registration table. We will put a sticker on your nametag, which indicates to our videographers that you do not wish to be photographed. 

Prises de photographes sur les sites

Nous allons photographier ce Rassemblement. Si vous préférez ne pas être dans les photos, veuillez nous le faire savoir en vous présentant à la table d’inscription. Nous mettrons un autocollant sur votre porte-nom, qui indiquera à nos vidéastes que vous ne souhaitez pas être photographié.e.

As a reminder, this Gathering will be held in the middle of winter in the large, urban environment that is Tiohtià:ke (Montreal). Snow, ice, and heavy winds are to be expected, we encourage all participants to pack and prepare accordingly. Dressing warmly and in layers is suggested.


Nous vous rappelons que ce Rassemblement a lieu en hiver à Tiohtià:ke (Montréal). La neige, la glace et les vents forts sont à prévoir. Nous encourageons tous les participant.e.s à préparer leurs bagages en conséquence. Il est suggéré de s’habiller chaudement et en plusieurs épaisseurs.

Further information:  FAQs and phone number and email.